Sunday, January 5, 2014

K’: Masset Haida - English


K’

k’aaw = herring roe; herring eggs
no english equivalent

word beginnings include:
k’a, k’aa, k’i, k’ii, k’u, k’uu, k’yaa, k’yu, k’yuu, k’wa, k’waa, k’wii

k’a
- tiny object or amount
- small sound (tick, pop, crack, etc.)
- tight one or two dimensional extended object
- weighting down
’Waasda kwah k’asdagan. A little bit (of liquid) flowed from there.
Ts’aanuwee k’atl’agan. The fire made a single small noise (crackling noise).
Dii skuj ’waa.aa k’atl’agan. My bones made a small crackling noise.
Hlk’idgee ’laaGaduu k’ahlahldaang. The dress is tight on her now.
Nee t’a.aaw k’a jadahldaayaan. Snow made the house collapse.
Kugiinaay ’la k’a tl’a.aawgan. He put the paper down with something heavy on it to keep it in place.

k’a.a
- dry; make crispy
’Waagyaan xagwee ’la jaa.alang kadaasii ’wa tlang k’a.a.idaanii. Their wives began to dry the halibut that they sliced.

k’aa
- clear, colorless
- crunching noise (chewing only)
- whining
Guus.uu dang k’u k’aadagaang? What crispy thing are you chewing?
Nang ts’uujuus k’aagangaanggang. The  baby is whinning.
Suubgee Gada k’aadalaang. The soup is clear as water.

k’a.aat’a
- throw (in direction); dodge (in direction); duck (in direction)
- vigorously begin; get busy
- jump away reflexively
- leave in a hurry on the chance of getting something
- move away fast (in direction); remove fast, suddenly (in direction)
- suddenly shift (to direction); suddenly turn (to direction)
- bounce back (in direction); spring back (in direction)
- quickly finish
Dajang ’la xay k’a.aat’agan. She wove a hat quickly.
Gyaa.aang ’la k’id k’a.aat’agan. He carved a pole quickly.
Guus.uu dang k’a.aata’waagaa? What did you throw outside?
’Laa ’la k’a.aat’agan. She threw him out of the house.
Tsii.n kayyga ’agang ’la k’a.aat’agan. She left in a hurry on the chance of getting some salmon.
K’aadee ’la skyuu k’a.aat’agan. He threw the deer down off his shoulders.
Tajuwee Gu k’a.aat’agan. The wind suddenly shifted direction.
’Laagwii sku skaajaawee tahl k’a.aat’agan. The ball bounced toward him.
Dii.ii tlaas tahl k’a.aat’agan. A branch sprang back and hit me.

k’a.aat’ats’a
give to the opposite moiety for the memorial dinner (of someone)

k’aad
deer
  • k’aadee

k’a.ada
dry

k’aadaa
be an envoy in the peace-making ceremony

k’a.adiyaa
have been dried (in the sun); have been made crispy

k’aagaa
be dry; be crispy

k’aagaa hlk’udal
be dry (refers to baked goods only)

k’áaga
laugh all the time; laugh at everything

k’áagaa
- (something/someone) be humorous, be funny, be ridiculous
’La kilGan k’áagaask’yaan gam ’agang tl’a danggadeehan.uu ’is.anggan. What he said was humorous, but no one even smiled.

k’aagaan
wooden dish, either steamed and bent or carved out

k’aahl
sizzling sound

k’áahlang
- jokingly; for laughs; humorously; not seriously
K’áahlang ’la suugan. He spoke jokingly.
K’áahlang ’la dlajuugan. He wasn’t behaving seriously.

k’aak’ahlda
be dry

k’aak’ahldayaa
have become dry

k’aal
sculpin
  • k’aalee

k’aalts’adaa
crow
  • k’aalts’adaagee

k’aangaa
- Dear (person)
K’yuweehl ’waa.aa da Gasgad k’aangaa. Shut the door, Dear.

k’aank’ee
be green (unripe) fruit; be unripe
  • k’aank’aa
  • k’aan.gee
SGidluwee k’aank’ee ’la taa kwaan.gan. She at lots of the unripe red huckleberries.
SGidluwee k’aank’ee.elgang. The red huckleberries are starting to grow.

k’aam
unidentified small white vermin

k’aay
giant kelp
  • k’aayee

k’a.áyhlt’aa
star
  • k’a.áyhlt’ee
  • k’a.áyhlt’agee
K’a.áyhlt’ee hawaan k’awgang. The stars are still visible (lit. sticking out).

k’aaw
herring roe; herring eggs
  • k’aawee

k’aawaa
have herring roe stuck to

k’aawst’a
- clear up at night (sky)
Yaanee k’aawst’aang. The sky is clear now.

k’aaws tlaay.aa
at a place ashore of the herring roe

k’ab
- tightly
- (usually repetitive) sharp sound; chattering of a child
- fast
Guus.uu k’abt’uugaang? What is making that cracking or popping sound?
Sabliigee ’la k’ab.aats’agan. He ate the bread real fast.

k’ad
- throw a rock at; hit at with a hammer or held rock; throw bird down at
- hit something with a thrown rock, with a hammer or with a held rock
- be equal in trading value (at measure)
- slam
  • k’ayd
’Laa ’la k’adsk’yaan ’laa ’la Gadlaawgan. He threw a rock at him, but missed him.
Stlaang ’la k’aydan. He (accidentally) hit his hand with a hammer.
Stla k’waayangGii ’la k’aydan. He hit his thumb with a hammer.
SGiiweeGahl sa tuwee gu k’aydang. The ooligan grease is equal in trading value to the seaweed.
K’yuwee ’waa.aa ’la dang k’aydan. He slammed the door (by pulling).

k’ada
- weight down; pin down
K’aadee k’al ’la k’adagan. He weighted down the deer hide (which was soaking, so it wouldn’t float away).

k’adáang
- wisdom
Gin tl’ súudaas, k’adáang Gáa ’íijaangaan. There was wisdom in what they said.

k’adaang
- repeatedly go (in direction); run around
Gaal sGask’u ’la kaak’adaanganggang. He always keeps on getting up (lit. walking around).

k’adaanga
- teach to behave properly; train
’Laa ’la kil k’adaangagan. She taught him how to behave.

k’adangaa
- be wise; be clever (at something); be tame; be trained
’La k’adangaa hlkiljuugang. He is real clever.

k’adangaada
- keep one on someone; watch someone; keep eyes open, be alert
Taa.ns xáadee ’laa.an ’ang k’adangaadagaangaan. The Bear People used to keep an eye on her.

k’adangaagaang
own wisdom; own sense
  • k’adangnggaang
  • k’adangngga
K’adangaagaang gya.andiyeeGaa ’la jagii.aang. He is unable to think clearly (due to fright, fatigue, etc.; literal He is unable to use his wisdom).
K’adangnggaang tl’aa ’la kindaang. He is showing his good sense.

k’adangaagee
- wisdom; sense; wise people; the wise one’s
K’adangaagee ’waadluwaan ’aa ’la gi’andaang. He is using all his wisdom.

k’adangnggGahl
- from own wisdom; with own wisdom
K’adangnggGahl.uu ’laagwii ka.algan. He won by using his sense.

k’adlagaa
- be clear like water; be weak; be sober
Xaw k’adlagaa diiga ’la sk’asdlagan. He gave me a cup of watery tea.

k’adlagaa k’aadala
be clear like water

k’adsga
- miss with rock, throwing in direction
’Laa ’la k’adsgaayaan. He threw a rock at him but missed.

k’ah
laugh (at something/someone); giggle (at something/someone)

k’aha
laughter
  • k’áa
K’aha sGaa.n. Laughter Spirit.

k’ahlda
- bounce up; make bounce up
- be fixed so as to bounce
Ngaa, k’awwee Gak’aldaanggang. Look, the board is bouncing up and down.
K’awwee t’a kaak’ahldayaagang. The board is fixed to bounce once when stepped on.

k’ak’u
- bracket fungus having a face drawn on it; bogey woman
K’ak’u gyuugaadaaga gwaalaatl’aa.uu Gi tlajuug. She wanted it badly, like the bogey woman wanted earrings.

k’alang
- label with classifier
’Laa ’la jahk’alanggan. He call him "untidy thing."

k’alts’angga
- feel good after a minor sexual encounter
Gudangee k’alts’anggayeega ’la gudanggang. He wants to flirt and feel good afterwards.

k’am
- pretty woman with a small face
’La haana k’amjuugang. She is pretty, with a small face.

k’am.aal
- half of an empty bivalve shell
- ceramic ware; enamelware

k’am.aal k’iijuu
stoneware washbasin

k’an
- hoping
- form after pollination; set
- make set
Gaanee diinaa k’an Gusdlaang. My berries are really setting.

k’ana
be unripe, green; be raw; be uncooked.
  • k’ahna
K’ahnaanggwaa. It is really raw.
Guu.l k’anaa ’la kii.aayaan. He found gold nugget(s) (lit. raw gold).

k’anda
eat raw

k’an gudaang
- (n) hope
’Laagwii k’an gudaangdang.ahl ’la kats’agan. He came with the hope of getting her.

k’anhlahl
- be yellow
Saandlaan k’anhlahldaasdluu ... When dawn begins to break (lit. turns yellow)...

k’ánja hlGagáa
- (n) dancing apron
’Waadluu k’ánja hlGagée Gadaang ’la kyuu tsahlahldaayaan. Then he tied the dancing apron around himself.

k’as
buttocks

k’asgiid giidwahl
be a later hour; be late

k’asgiid gíisdluu
- what time
Huugu k’asgiid gíisdluugang? What time is it?

k’ask’a
- bend the wrong way; dislocate
Dii k’uluu xangga k’ask’agan. My knee bent the wrong way.

k’a skaawii
- (v) play a certain game
Ga.agee k’a skaawiigang. The kids are playing a certain game.

k’a skaawii
- (n) a game involving throwing rocks
K’a skaawiiGahl tl’a naanggang. They are playing the rock throwing game.

k’a sk’ast’ahla
- weigh (with steelyard, balance)
Súgagee ’la k’a sk’ast’ahlaayaan. She weighed the sugar.

k’a sk’ast’ahlaa
- pound (measure)
’Aajii k’a sk’ast’ahlaa hlGun.algang. This is three pounds.

k’a sk’ast’ahlaa.u
scale; steelyard

k’ats’al
fat tissue, fat

k’ats’alaa
be fatty; be fat

k’ats’alaang
hail, hail stone
  • k’ats’alangee

k’at’uu
to toast (dried fish skins with some meat on it)
  • k’aduu
Ts’ask’aak’wee tl’a k’at’uusgyaan ... They toasted the dried salmon halves still attached at the tail and ...

k’at’uwaa
have been toasted
  • k’aduwaa

k’aw
- be ice-cold; be very cold
- chew up; chew and crunch up
- fibbing; lying
Gandl k’awga dii gudanggang. I want some cold water.
Xaay skuj k’awgang. The dog is chewing up a bone.
SGiiwee ’la k’aw jaadagaang. He is making noise chewing the crispy seaweed.
GuusGii.uu dang k’aw.iidang? What crunchy thing are you chewing?
Gyaansgu ’la k’aw xadagagwaang’ahl. I wonder if he is going around lying as usual.

k’aw hlgisda
- cold blast of wind hit
Tajuwee k’aw hlgisdagan. A blast of cold wind hit.

k’aw kwahyaang
(v) flow cold (water, liquid)

k’ay
- crabapple; apple (generic)
- bright
- sharp (high-pitched) penetrating voice
Dajangee ’la xays ’laa tlah k’ayjuugang. The hat she is weaving is new and bright.
K’awwee tlah k’ayjuugang. The boards are new and bright.
’La k’aygangaanggan. She sang in a sharp penetrating voice.

k’ayanhla
crabapple tree or wood
  • k’yanhlee

k’ay sk’yaawaas
pear

k’aywahl
- taste sour
- make of fun of someone out of jealously; ridicule someone out of jealously
  • k’ay’uhl
K’ayee k’aywalgang. The apple is sour.
Hlaayigaay k’ayluuji. The highbush cranberries are sour.
’Lee.ee ’la kaywalgan. He made fun of him out of jealously.

k’i
- cracking sound
- be rough; be coarse, be prickly
- be sharp
- pinch off (from something); snap off (from something)
Guus.uu k’it’uugaang? What’s making that cracking sound?
’Aajii stawee k’igang. The sea urchin has sharp spines.
’La san.ul k’igang. He has a sharp sense of smell.
Tangee k’igang. This food is salty (lit. the salt is sharp).
Gisaawee k’igang. The towel is rough.
’Ahljii.isan ’la k’i.idaanii. He started to pinch these (small plants) off too.

k’id
- tail of bird, whale (flukes in the latter case)
Kunee hlk’id sGawdga haw.isan ’laaga taa.u ’la ’isdaayaan. Again she gave her food in exchange for the whales flukes.

k’ida
be alert; keep eyes open

k’igahl
sharpen; whet

k’igalaa
have been sharpened

k’ihl
- go out; die; run dry; dry up; evaporate
- make go out; put out; extinguish; make run dry, dry up; evaporate
Ts’aanuwee k’ihl sGwaanaangaan. The fire went out for good.

k’ihl k’ahsgad
- go out completely; get used up completely (fire or water)
’Iitl’ga ts’aanuwee k’ihl k’ahsgadaan. The fire went completely out on us.

k’ihla
- (tide) go out; be slack low water
K’ihladaang. The tide is going out.

k’iig
fishing rake (for herring, ooligans)

k’iigada
fish with a rake
  • hlk’iik’ada
Saawda gu tl’a k’iigadagaangaan. People used to fish for ooligans there with rakes.

k’iina
- heat up in direction
- be hot; have a fever
- be happy (with/about someone); be cheerful
- make hot; heat up
Naasii ’la tla k’iinagan. He made the house hot.
Siiga k’iinasdlahlaang. It is hot upstairs now.
K’iinaadahl taa. Eat it while it’s hot.
’Adáahl ’la gudangee k’iinagan. He was cheerful yesterday.

k’iinagahl
- warm up
’Ang ’la xa k’iinagalgan. He warmed himself by working.

k’iis
- stomach (organ); abdomen
K’iisGay tuu tl’a ’isdagaangaan. They used to put grease in (seal) stomachs.

k’ijaaw
slanting drying frame for fish fillets

k’i k’udala
be rough
’Aaniis stlaang gisaawee k’i k’udalaang. This towel is rough.

k’il
- tiny amount
K’uunee ’la stl’a k’ilsgiidang. He is holding the pants gingerly by one corner.
Ts’aljee ’la stl’a k’iltl’agan. She broke off a tiny piece of dried fillet.

k’ila
be out, not burning; be dry

k’ilada
- have be out; have be off
Ts’aanuudanee ’la k’iladaang. He has the stove off.

k’ilaa
have gone out; have gone dry; have dried up; have evaporated
  • k’yaalgaa

k’in
- become warm
- from heat
Ts’aanuwee dii.ii k’indaalgang. The fire is warming me up.

k’in.aan
moss
  • k’in.anee

k’in.anaa
- be mossy
- be rough

k’inang.a
- warm up
Stlaang ’la Gulaang k’inang.aang. He is warming up his hands inside his clothing.
Hawaan naasii k’inang.aang. The house is still warming up.

k’inangga
have heart burn; have indigestion

k’inda
- heat up; warm up
- have on someone to warm someone up
Stlaang ’la k’indaang. He is warming his hands.
’La sgwaayga gin t’as ’la k’indagan. He put a blanket on her back to warm it (her back) up.

k’ing
- sexual arousal; from sexual arousal
K’ingGahl ’la kuunangaagang. He is crazy with sexual arousal (ie he wants to have sex with anyone, regardless of taboos).

k’ingga
- be sexually aroused
Gyaans ’la k’inggaang. He is horny as usual.

k’ing.nggaláaga
get aroused all the time

k’ingk’a
salmon head

k’ingk’aa
have blue eyes
  • k’yaank’aa

k’ingk’ada
make into aged salmon heads
  • k’yaangk’ada

k’im
horn; antlers

k’imdii
mountain goat; domestic goat

k’isan sk’iw
(n) upper part of stomach; lower end of esophagus

k’isdlahla
- lay flat atop drying sticks when half-dry (salmon fillets, halibut or sea lion meat)
Ta k’isdlahla. Lay drying (salmon) fillets flat.

k’is duunaa.aa
unidentified human organ (perhaps pylorus, perhaps appendix; probably first stomach (rumen) for ruminants.

k’its’a
- holding in or under clothing; hiding
Tawhlk’ee ’angaa ’la k’its’a k’a.aat’agan. He took his lunch out from under his clothing.

k’its’anuu
cure by smoking; smoke

k’i’u
tweezers

k’iyaa gyuu
(n) dried peach

k’u
- small compact block-like 3-dimensional extended object; small person
- overflowing
- with lips; spitting, squirting; tasting
K’ujgad daGangaang. It tastes bad.
Gandlee ’la k’ud.usdagan. He squirted the water from his mouth.
Huu ’la k’uwiigwaanggang. He (child) is running around there.
Na ’i k’ujuuGaa ’la nawaang. He is living in a small house.
Naasda tl’a k’u hlgijuu’waagang. A large crowd of people is overflowing outside (not all can get in).

k’udaan
- of own will (irrespective of that of others); intentionally; on purpose; without asking, without being told; without help; self; for no reason
Daak’udaan.gu ’isgwaang? Are you going around for now reason?
’Laak’udaan diiga tla.aydan. He helped me without being asked, He helped me of his own accord.

k’uda
- outer mouth of fish, mammal; lips
- beak of bird; spout of vessel (teapot, tea kettle)
- new shoot of skunk cabbage
Naaguud hlguunee k’uda k’awsdlatl’a.agaan. Skunk cabbage roots sprouted around the house.

k’udanuudgaa
green winged teal
  • k’ut’anuudgaa

k’udlaan.u
paint

k’udlan
- paint
- wash out by gargling, swishing liquid
St’a k’iitleehl k’alaaxan.gee ’la k’udlan.gan. He painted five feet of the fence.

k’udlan.gaa
have been painted

k’udlan.gee
job of painting

k’udlan sGal
- hide by painting over
Guusaaw sk’iilaa k’aalangaa ’la k’udlan sGalgan. He hid the graffiti by painting over them.

k’ud sii.un
(n) lip

k’ud sk’iilaa
have a filthy mouth (always saying obscene things); have a nasty tongue (always saying bad things about people)

k’ud.un
kingfisher

k’ugansaan
(n) bladder

k’ugansanaa
urinate; pee (woman)

k’ujga
itch; be itchy
  • k’uts’ga
’La k’ahl’ul k’uts’gasdlaayaan. Her hip started to itch.

k’ujgaa
- scabies
Dii stlaay k’ujgaa ’isdaang. My hand has scabies

k’ujgu k’idaa
have the shape of a bird’s tail on

k’ujuu
- move fast
- go ashore very fast
- bring down hard, violently
- strike someone hard and suddenly
Hl xu k’ujuugan. I went ashore fast with the wind.
Dii.ii ’la sk’as k’ujuugan. She suddenly rapped me hard on the head with her knuckle.

k’uk’aal
spit; sandbar
  • k’uk’alee

k’uk’alaa
be a sandspit; sandbar

k’ul
- large 2 or 3 dimensional extended object; large amount
Gint’as k’uljuu gu gyu.udaang. A big blanket is lying there spread-out.
Tawk’a.an k’uljuu ’la tla.áwhlaayaan. She made a big garden.
Tsii.n ’la tlii k’ulsgiidan. He brought a large amount of fish on his boat.

k’ulaa
- have a certain soft consistency
Taajee tl’angk’ulaagang. The sand is fine.

k’ulee.eehl
- make have a certain soft consistency; soften
K’awwee xal hlt’abk’ulee.elgang. The board is flexible from being steamed.

k’un
- puckered or bunched up; wrinkled; collapsed
- nail; claw; talon
- pants; trousers
Giyaangwee ’la dang k’unts’iidan. She pulled a thread, making the material bunch up.

k’unda
wear pants

k’ung.aal
blunt arrow (used for play or for shooting birds)
  • k’ung.alee

k’un ’i hlkamjuu
shorts

k’unsk’alang
- swarm onto someone, swarm to do
’Wii k’unsk’alanggang. There are lots of (flies) on it.

k’us
- butt or handle end of an object having a business end.
Stlan k’usii. Eye (end) of needle.
Jagu k’usii. Butt of gun
K’ay k’usii. Stem of apple.

k’usdas
- (v) start to grow (leaf bud, flower bud)
Xillee k’usdiijang. The blossoms are starting to form (as buds).

k’u sk’agaang.u
(n) soother (for teething baby)

k’usk’ul
- inksac of octopus; octopus ink
k’usk’ulsgingaan ’la xangaagang. His skin is dark (lit. He looks like octopus ink).

k’ust’a.agang
- (v) repeatedly move body part
Nang ’i ts’uujuu k’ust’a.aganggang. The baby is making sucking movements with its lips.

k’ut’ahl
- die; become paralyzed; become unconscious, lose consciousness; faint
’La k’uluu sk’asdang.an k’ut’ahlgaayaan. Both his legs became paralyzed.

k’ut’ahl kunnda
faint; become unconscious, lose consciousness

k’ut’alaa
- be dead; be paralyzed; be unconscious
’La hluu dlask’wa.an k’ut’alaagang. His whole body is paralyzed.
Hawaan ’la k’ut’alaagang. He is still unconscious.

k’u tl’uuk’ahlda
- make a raspberry noise (a sound of contempt) (at someone).
’Lee.ee ’la k’u tl’uuk’ahldagan. He made a raspberry noise at him.

k’u tsajaang.u
tobacco pipe

k’uts’gu
song sparrow
  • k’ujgu
  • k’uts’gwee

k’uu
- marten; marten skin
K’uu ’la t’aydan. He was wearing (a robe of) marten skins on his shoulders.

k’úudaats’
coat; jacket; suit of clothes
  • k’úut’aaj
K’úudaats’ dla sdang ’la da.aang. He has two suits.

k’úudaats’ jang
overcoat

k’úudaats’ k’aajaa
slicker coat

k’úudaats’ k’a.áyst’aa
sweater

k’uuga
heart

k’uugaa
- be in love with someone; love someone
- have a heart
Gam ’la k’uugaa.anggang. He has no heart; he is heartless; He is coldhearted.

k’uus
- kind (of thing)
Gam huuk’uus Hl taagang.anggaa. I never eat that.

k’uyaang
be proud of someone

k’uyang
- dress up; put on fine clothes
- show off with someone (to someone else)
Gi’ansk’wee ’wa.ahl ja.adee ’angaa k’uyanggang. The women are showing off with their clothes.

k’uyanga
be a show off

k’uyangaa
- have gotten all dressed up
- be something to be proud of; be something to show off with

k’uying
make happy (about something/someone)

k’wa
- spread apart; open
’Laagi xihl’aang ’laa gik’waas. It opened its mouth for it (to swallow a canoe).

k’waa
- large spherical object, large fat person
Kwa.a k’waajuu. Big round boulder.
Gudsda ’la sda k’waadajaan. He split it (boulder) in two, kicking it

k’wa.aa
have been spread; have been opened
  • k’uyaa
Kajang ’la stl’ak’wa.aadaang. He keeps his hair parted.
K’aadee gam hawaan k’idk’wa.aa.anggang. The deer hasn’t been cut open yet.

k’waahl
large fat bag object, fat boy or man
  • k’waad
’La ’i k’waahljuugang. He is fat.

k’waa.i
all persons of the same sex as ego, but older than ego, ie older brother; older sister; older parallel cousin

k’waa.ida
have for ’older brother’, ’older sister’

k’wáasugung
- threaten to kill
Dii.an ’la k’wáasugunggan. He threatened to kill me.

k’wáasugunga
habitually threaten to kill people

k’waa.ul
- socket; base
Xang k’waa.ul. Socket of eye.

k’waawa hlGagaan
(n) traditional toilet consisting of a framework of sticks over a stream

k’waay
- a while
- Wait! Hold on.
- think about this (you ought to reconsider)
  • k’waa
  • k’wee
K’waay.uu dii ’la ging kil.isalanggan. He questioned me a while.
K’waay ’la tiigan. He lay down for a while.
K’weehl kyaa ’is’waa.ang. Stay outside a while.
K’weehl ’aadlan Gaalda.áw. Spend the night here.
K’waay! Wait! Hold on!
K’waay ’la Gaandang’uujang. Serves him right! (lit. Here he feels it, the consequences of what he did!)
K’waay Hl tla.áwhlaa.asaa’uujang. I should fix it (wishful thinking).
K’waay k’yuwee ’waa.aa da Gasgad, kilsdlaay. Please shut the door, sir.
K’waay k’yuwee ’waa.aa da Gasgadeega ’la gudajuus. Hey, he remembered to shut the door!

k’waayaa
be ’older brother’, be ’older sister’
  • k’waa.ilaa
Ga k’waa.ilaa.aasgee hlGun.ahl ’la.ahl gudangee ’laagaan. The three older ones were happy with him.

k’waayanda
- count
Ga.agee ’la k’waayandagan. She counted the children.
Stlaang ’la k’waayandagan. He counted on his fingers.

k’waayandayee
- count; counting
Gam k’waayandayee yah kaa.anggang. The counting is not correct.

k’waayangaa
be counted; be counted up

k’waayansguda
- (v) count incorrectly; make a mistake counting; count wrong
Daalee ’la k’waayansgudaayaan. He made a mistake counting the money.

k’waayan yahda
count correctly

k’wa.aydaang
- lie
K’wa.aydaang! That’s a lie!

k’wa.aydang
- lie (about someone) saying
- pretend
Gasantl’aa.uu diiga dang k’wa.aydanggang? Why are you lying to me?
Danggu gu ’la k’wa.aydang? Are you pretending to like it?
’La hlGanggula k’wa.aydanggang. He is pretending to work.

k’wa.aydanda
- think, behave as though lied (about something/someone)
- pretend to (verb)
Tlagu ’la suuganGaa ’laa Hl k’wa.aydandagan. I thought he lied about what he was talking about.
’Agang ’la st’i k’wa.aydandaang. He is pretending to be sick.

k’wa.aydanga
- be a liar (about anything); habitually lie about what someone said
’La kihlGansda stl’akamee k’wa.aydangaasiiGan ’la ’unsadgiigaan. He always knew that Butterfly would lie about what he (Raven) said.

k’waay sangaa
the winter before last

k’wah
- lifting something heavy with effort
’La k’wah k’iisdla.algan. He put it (heavy thing) down with effort.
’La k’wah k’ii.iidan. He packed it (heavy thing) away.

k’wahgadang
- (v) struggle to lift (in direction)
GudeeGii Hl k’wahgadanggan. I struggled to lift the box (heavy thing).

k’wahk’a
glutton (males only)

k’wahk’aa
be a glutton (males only); be hoggy

k’wii
- mention (in connection with something); say (this way, that way, etc); tell; pronounce (this way, that way, etc.); announce
’La kye.ee ’la k’wiidang.idaan. He began to say his name over and over.
Kye.ee ’laaga ’la k’waayaan. She told him the name (of the place).

k’wiida
- measure (as measure); measure how long, heavy, etc.
- measure to see if fits something; try on; try, to see if it fits
Tliisdluu kinayee ’la k’wiidagan. She measured how heavy it is, She weighed it.
Ginggaang hlk’idgee ’la k’wiidagan. She tried on the dress.
’Aajiidluuhl k’wiidaa. Make it this size.

k’wiidaa.u
- measuring cup; measuring tape; measuring device (scale, yardstick, measuring cup, etc).
- unit of measure (cup), unit of measurement
  • k’wiidaawee
Giisdluu k’wiidaawee Gidaa? What were the measurements?
K’wiidaawee sGwaansanggang. It is one yard; it is one cup; it is one pound; it is one foot, etc.

k’wiidaa.u hlgang.andaa
carpenter’s square

k’wiidangaa
- be well known
Bill kye.ee k’wiidangaagang. Bill’s name is well known.

k’wiidayaa
- have been measured (as measure), (comparative)
Gud xanhla.ahan tl’a k’wiidayaadagaangaanii. They had it (goal line) measured in front of each other.

k’wiida yahda
- measure correctly
Joe ’aww gam ’la k’wiida yahda’aangaan. Joe’s mother didn’t measure him (Joe or someone else) correctly.

k’yaada
- hang up
’Aanáaga ’la k’yaadasgyaan.gan. She hung them up in the next room.

k’yaadaa.u
closet (where one hangs clothes)

k’yaagaa
- hang
Kyaa gya.ansk’wee hawaan k’yaagaagang. The clothes are still hanging outside.

k’yaahl
every time; whenever; as; as long as
  • k’yaahlga
  • sk’yaahl
Tadee hiiluusk’yaahlgahan ’la kuunangee ’waaga ’ang kaasgiidang. His craziness increases as each year passes.
Tl’a ’iihlaants’adaa ’laa.an ’istl’a.aask’yaahl ’la tl’adagaangaan. As men came to her, she used to kill them.
Dlaayaask’yaahl kwaayda tl’a saayagaangaan. Whenever (or As long as) it was calm, they used to hunt sea otter.

k’ya.aj
- gallbladder; gall; bile
Slaanang k’ya.aj ’la tlaganggan. He vomited bile. (lit. his intestine’s bile).

k’yaa.l
human leg below the knee

k’ya.alt’agwaang
- western sandpiper; dunlin
These are the beach birds that fly in highly coordinated flocks. The sandpiper is on the islands only during fall and spring migrations (the Least Sandpiper is a recent migrant to the islands).
  • k’yaalt’agwaang
  • k’ya’alt’agwaang
  • k’yaalt’agungee

k’yaaluu
pelagic cormorant

k’yaang k’ask’aang
- spotted sandpiper (named for its habit of bobbing its tail up and down as it walks along).
- twist pelvis forward when take a step (the result of a broken hip)
Huu ’la k’yaang k’ask’aandaalgang. He is walking along shoving his pelvis forward at each step.

k’yuu
- butterclam
- doorway, door, gate and gateway; entrance or exit to a building
- trail; road
- house-front pole having doorway through
K’yuwee ’angaa tl’aa ’la tla.áwhlahaalaan. He directed that they make his pole.
K’yuweeguud taas ’la kya.ad’wagan. He shoveled sand on the road.

k’yúu
- for, in readiness for; in anticipation of
- until
Huu dangk’yúu ’iijang. It is there in readiness for you.

k’yuu hlGagad’uwaa
- ladder
’WaahlGidga k’yuu hlGagad’uwaang. A ladder is leaning against there.

k’yuusda
- making room for, making way for, clearing a place for
- in a hurry so as to ...
’La tsann ’laak’yuusda k’yuwee ki Gajaalaan. His grandfather propped open the door to make way for him.
’Laak’yuusda k’yuwee ’la da Gasdlagan. He opened the door for her.
’La ’laaganang ka’aa.aa.ang kasa.aask’yuusda ’ang ’la tláawhlaang. She is getting ready in a hurry so as to go to the feast.

k’yúusii
- place for something
Tl’aak’yuusiigu t’aalaa? Does the place have room for them?

k’yuwaa
- be road in location; be doorway in location; be gate in location
- be road in direction; be doorway in direction
’Aadlan.uu k’yuwaagang. There’s a road here.
’Aadlan k’yuwaa’waagang. There is a door to the outside here.

k’yuwaahliyee
steps; stairwell
  • k’yuwaahle.ee

k’yuwaat’ajee
- bridge
Gam k’yuwaat’ajaa.anggang. There is no bridge.