T
taw = grease
t as in "team"
word beginnings include:
ta, taa, ti, tii, tuu
taa
- salmon, salmonid
- eat (out of X); take, ingest
- ta
’Wii ’ang saga ta kats’aayaan. A worm ate its way into it.
ta.aaw
california mussel (mytilus californianus)
- ta.uu
- tahaaw
- ta.awee
And they used to go down to the beach to get California mussels for it (a pet sea otter).
taadlaad
Dolly Varden char
- taatl’aad
- taadladee
- taatl’adee
taagaa tlagáayaa
- be dangerous to follow
’La kil taagaa tlagáayaa.ang tl’a suugang. They say his advice is dangerous to follow.
taahlang
- for eating
’la naa.n taahlang tláawhlaasgyaan ...
His grandmother fixed it (ie cleaned it) for eating and ...
Taahlang.uu ’la ’isdaang. He is getting it for eating.
’Aasgee.uu taahlang ’iijang. This is for eating.
taaj
sand; fine gravel
- taas
- taajee
taajaa
- be sandy; have sand in
K’yuwee taajaagang. The clams are sandy.
taan
black bear; black bear skin
- taa.n
- taanee
taanaa
be bear in location
taan.aa.aa
- go, come on single vehicle (in direction) to get
- go, come to attack, be angry at, enslave, pursue
- taan.a
- taan.aga
’Aadlan ’laa ’la taan.atl’a.agan. He came here on a boat (or car, etc.) to get him.
’Waagyaan dla.a tl’a taan.i.idt’aalaan. And they pursued them downriver.
ta.ansk’yaaw
root of beach lupine (rhizomes of lupinus littoralis)
- ta.ansk’yaa
taa kada
fillet salmon
taa.u
- dish; server
- staple fish foods; food (in general)
- pale
- traditional wooden halibut hook
- taa’u
- taawee
Gam taa.u .ihk’iitl’a tl’a taa.anggaangaan. They did not eat "real taa.u," ie dried fish.
Taa.usgingaan ’la keenggaagang. He is so pale! (lit. He looks like fish (halibut) flesh.)
taawaa
- be some kind of staple fish food; be some kind of food
- be pale
- have (scraps of) food on
’La taawee.elgan. He got pale.
Ts’aanuwee jan ’iitl’aangaa taawaaganggang. The edge of our fire is always littered with food scraps.
taawan
spring salmon (chinook salmon, king salmon)
- taawanee
taawanaa
be spring salmon in location
táawhlgwee
narwhal
taayaa
- coho salmon (silver salmon)
- be coho salmon in location
- be a coho
- taa.i
- taayee
taayaa sdlaagulee
coho trolling spoon
taayi
coho salmon
- taayaa
- táay
tad
be cold;
tada
- be cold; be cold weather
- feed; have eat
- tadaa
Dii stlaay tadahldaang. My hands are cold now.
K’yuu ’iitl’ ’la taadagan. She fed us clams.
ta da Gak’adaang
- jump every little while; make a forceful beat every little while (heart)
Dii k’uug ta da Gak’adaanggang. My heart is jumping every little while.
tada hlgisda
- large volume of cold (air) move; be gust of cold air
Naaga tada hlgisdats’agan. A blast of cold air came in.
tadasdla
- cool off; become cold
Dii tadasdlaang. I’ve cooled of now.
Naasii xu tadasdlagan. The house got cold with the wind blowing in.
tada st’iigaa
common cold
tadayee
- cold, cold temperature
Tadayee dii gu sang’iits’aang. I find cold weather hard.
tadl
loon (applies to all three species on the islands)
- tadla
tagaa
- be edible
Ginn tagaa. Food (lit. what is edible)
ta gaw
be a year of no salmon
ta gidaa.u
(n) tray
ta gii
seize something as plunder or as payment for (something/someone); plunder
ta giigee
- (n) spoils; plunder; what is seized against debt
Ta giigee ’laangaa kwaanaan. He had lots of plunder.
ta ginang
- ask if anyone wants to fight or gamble; ask people to fight or gamble
’La ta ginanggwaanggang. He is going around asking if anyone wants to fight.
taguna
- menstruate for the first time
’La tagunaayaan. She had her first period.
tagunayaa
have had first menses
ta gwaan
- get food for a picnic (an outdoor meal with other children)
’La ta gwaan.aa.aagan. He went to get food for a picnic.
’Aa.uu ’la ta gwaan.ajuuga. Here she comes, returning with food.
ta gya.adsa
- pour grease in the fire at a potlatch.
’La ta gya.adsaa ’lee.egaagang. He is the one in charge of pouring grease in the fire.
tahiid
blueback sockeye salmon
- tahiidgee
ta hlGawii
- (v) be abuzz; be stirred up
K’i.igee ta hlGawiigan. The old people were stirred up.
tajguusda
- at the back of the house (near the wall opposite the front door);
- from the back of the house inside.
Tajguusda ’la kaa’waagang. He is walking toward the front door from the back of the house inside.
Ts’aanuudanee tajguusda ’iijang. It is at the back wall side of the stove.
tajguusdagee
the one(s) at the back of the house
tajguusii
the area at the back of the house.
tajgwaa
at the back of the house inside (near the wall opposite the front door);
at the side of the front room opposite the front door.
- tajgwee.eed
- tajgwaa.iid
tajgwaagee
the one(s) at the back of the house
tajgwaasii
- the area at the back of the house
Tajgwaasii la.alaasiit’aahl ’la gid.alang tl’u.udaayaan.
His children were sitting behind the screened back part of the house
Ts’aanuudanee tajgwaasii ’la hlk’yaawdaalgan.
He swept the floor beside the stove and nearest the back of the house.
tajgwah
way in the back
tajgwih
to the very back
tajgwii
to the back of the house
tak’aal
trout
ta kínggugang
- advise (someone) (in direction) what to do in absence; advise (someone) (in direction) to do something in absence
Gii Hl hlGanggulayeeGahl ’la ta kíngguganggan. He asked that I paint the house.
ta kínggugangaa
- be foretold
’Aajiiga ta kínggugangaagang. This was foretold.
ta kawsda
- be warm weather
’Oo, tliigwáa ta kawsda’ahl! Oh, it is so hot!
ta k’iisdlaa sangee
funeral day
tal
- springing back
Sahlgaang tal k’a.aat’agan. It (spring, knife blade, saw blade) sprang back.
Tal sda.áwnaangwee tal sda.áwnandaalgang. The hoop is bouncing along.
talaa
be some kind of hoop.
tal k’iisalang
- flop around when run (ie fat person)
’La tal k’iisalanggang. He is flopping around as he runs.
tang
eat
tangaa
- be salty, be saltwater;
- drink saltwater
’Waadluu gam tangaa’aangaanii. It (Delkatla Slough) wasn’t saltwater.
’Adáahl tangaa’waa.ang. Drink saltwater tomorrow.
tang.ada
apply salt to for preservation.
- tangngda
tang.adayaa
have been salted down.
- tangngdayaa
tangee
seawater, saltwater; the sea; salt
- tangng
Tangee jan.gu ’laa ’la tl’asdlasaayaan. He took it down to the edge of the water.
Tangngsgingaan keenggaagang. It (fresh water) is very clear (lit. looks like seawater).
tangee hlgamkida
course salt
- tangng hlgamkida
tang gudaang
get poisoned eating (food poisoning)
- tang gud’aang
tangng taawee
salt shaker
tang k’uhlda
eat secretly, behind the backs of others
tang k’uhldiya
habitually eat things (anything) secretly
tang’waalsgu
- out at sea
’Waa dáaliigw sang’aay.an tang’waalsgu ginn damdagaas tl’a gudaangaan.
Early the next day they heard something making a pounding sound out at sea.
tang’waan
open sea
- tang’waal
Tl’a ’ihlii hin saawaan, "Gasantl’aa.uu Tang’waan ’laanaa gid ’is.ang dalang suugang?"
Some said, "Why do you people say it is the son of The One at Sea?"
ta skii.ida
run (operate) a smokehouse; cure things with smoke (ie salmon)
ta stlagudang
test salmon pack in cannery for fullness
tasnang
- a little way toward the back wall of the house
Tasnanhl ’isdaa. Put it a way toward the back of the house.
ta taanaa.aa
go, come (in direction) on vehicle to get dog salmon
ta tang.ada
preserve food with salt
- ta tangngda
ta tawwda
have friends
ta tlansdluwa
spread out seaweed to dry
ta tlii
take, bring a load of salmon in direction
taw
oil, grease (any kind)
- tawee
- tuwee
- tuu
tawaa
be oily, be greasy
- tuwaa
taw.aan
- parallel to; alongside; beside
- tuu.aan
- taw.aahlgaang
- tuu.aahlgaang
’Laataw.aan ’la giinanggan. He was paddling alongside him (on the same canoe).
Gutaw.aan ’la gisdandaganii. He put the two (blankets) together.
tawda
apply oil to; oil; grease
- tuuda
- tawda.ang
- tuuda.ang
tawdiyaa
have been oiled, greased
- tuudayaa
tawhlk’a
provisions taken along; lunch taken along
- tuuhlk’a
tawhlk’aa
be accompanied by food, ie by a dinner
- tuuhlk’aa
tawhlk’ada
prepare as provisions; take along as provisions; take provisions
- tuuhlk’ada
tawii
clan mate, but not close; friend
- tuu
- taww
- tuwii
- tawaang
- tuwaang
- túulang
- tawalang
- tawwlang
- tawaangaa
- tuwaangaa
tawk’a
- cultivate land (growing X); grow X; garden (growing X)
- make a garden
- tuuk’a
tawk’a.aan
garden; farm; (cultivated) field
- tuuk’a.aan
tawk’a.anaa
be a garden in location
- tuuk’a.anaa
tawk’iyaa
be cultivated land (growing X) in location; be a garden (growing X) in location.
- tuuk’iyaa
taw.l
rainbow
- tuu.l
- tuulee
- tawlee
tawlaa
rainbow exist
tawt’a
square bent box for food storage, food storage box
- tuut’a
- tuut’ee
- tawt’aay
tawt’aa
be square
- tuut’aa
taww.aa.aa
be clan mate or friend
- túu.aa.aa
- tawalaa.aa
- tawwlaa.aa
- túulaa.aa
tawwda
have for remote clan mate; have for friend
- túuda
- tawallda
- túullda
’Laa nang kii.aayaan ’la tawwdi.iihlgiigaan. He took those who had found him as his clan mates.
tigaa
be a place where seals, sea lions bask or sleep.
tigee
basking place, rookery
tihl.un
swan (olor buccinator, or olor columbianus)
- tihl.unee
tii
- forming a series of curved surfaces, particularly if composed of fluffy material (wool, cloud, swarms of insects, for example)
Tsiinee kun tiijúulaanggang. The salmon are circling around in a school.
Luu ’iw’waan tiijuudaalaan. A big wave rolled along.
Kwíigee hahlgwii cu tiidaalgang. A line of clouds is blowing this way.
’La kaj ’wii tiijuugang. Her hair has a wave.
’La kaj xa tiiyaanggang. Her hair is hanging down.
tii.a
- die
’La tii.a’aawaan. They died.
’Lee.ee ’la tii.aayaan. He died on account of her (e.g. her husband killed him).
tii.aang.a
- leave in direction to go to bed.
Sahgwii ’la tii.aang.ahlagan. He went up to New Masset to go to bed.
Diidga ’la tii.aang.agahl’wagan. They went up towards the woods (the location of their house) to go to bed.
tíigee
death
tíi gudaanda
mistreat; abuse
- tíi gud’aanda
tíi gudaang
wants X (food, money, person, etc) badly
- tíi gud’aang
tii gusdluwa
kneel or sit with bowed head
tiihliyaa
- have gone up to bask
Huu xuudee tiihliyee.eehlhanggang. Possibly the seals have gone up to bask there.
tíijang
beat, beat up
tiilaa
come up to the hips
til
surface of hip region in humans (crotch to buttock); hindquarter
- tii.l
- tiilang
tilaayaas
skinny thing
tiya
- kill, murder, catch
Duujee kagann tiyaayaan. The cat killed a mouse.
tiya.ad
gather lots of; get lots of; collect lots of
- tiya’e.ed
Ginggaang sk’in kaw ’la tiya.adaan. He got lots of seagull eggs for himself.
Ta tiya.ad. Gather lots of things.
tiyaang
kill
tiyaang k’uhlda
murder
tiyagaa
be killable
tiya gudaanda
mistreat; physically abuse
- tiya gud’aanda
tiya dlasdla
beat up
tiya dlasdliyaa
have been beaten up
tuu taawee
dish for serving ooligan (or other) grease