Wednesday, March 26, 2014

Ḵ’: Masset - English


K
q’ - ñ’

no english equivalent

word beginning include:
k’a, k’aa, k’e, k’ee, k’i, k’ii,
k’u, k’uu, k’wa, k’waa, k’wi, k’wii, k’yu


k’a
- 2-dimensional extended surface
- large collection moving together
- sudden loud sound
- untidy object, with parts sticking out every which way
- hard object
Kiid k’atl’a.aalaan. A bunch of trees slid down.
’La sgwaay k’ask’wa.an k’ujgaang. His whole back is itchy.
Yaalee k’a.ahlaanggang. The ravens are croaking.
’La kaj xa k’ajuugang. His hair is sticking out all over.
’La k’aangal k’ats’aang. He is stupid (lit. his mind is tough, hard).

k’a
- (n) business end or point of an implement; blade; bit
- seal, sea lion, or salmon harpoon
K’aalaangwee k’aay. The pencil’s point.
Stlan k’aay. Needle point.
Ts’at’alang k’aay. Arrowhead, arrow point.
’Aal k’aay. Paddle blade.
K’a.aay ’angaa ’la sk’a.áydaanii. He picked up his harpoon.

k’a
- (v) sleep
- be unable to go to sleep because of being occupied with something/someone; stay awake over something/someone
Dii k’adaay gudaang. I want to go to sleep.

k’áa
- in crotch
Daalee ’aa ’la k’áa xagang jahliigang. He is tight with his money (lit. he holds his money in his crotch).

k’aa
- loud cracking or popping sound.
Ts’aanuwee k’aat’uugagan. The fire was cracking.
Dii skuj k’aat’uugagan. My bones cracked (as I moved).

k’aa
- (v) fall (in direction)
- fell; make fall (in direction)
’Laa gyaa kwa.aay k’aagaan. His tombstone fell over.
Nee du.ulgu kal ’la sgi k’aagan. He chopped down an alder at the side of the house.

k’a.aa
have beam of measure; be measure wide (ie boat only)

k’a.aaw
(n) fallen tree

k’aa.awee
(n) white deposit in mouth after sleep; precipitated albumin in stale urine.

k’aa.áwnaa
- (v) not know what is going on right next to one; be oblivious to what is happening
Dii.an.uu ’la k’aa.áwnaagan. He was oblivious to me.

k’a.ad
dogfish; shark (generic) (squalus suckleyi)

k’a.adaa
have dogfish as crest

k’áada k’waaluwee
line where thigh meets torso

k’aadangahlda
- (v) someone be dizzy
Xang.aa k’aadangalangeega ’la gwaawaang. She does not want to be dizzy.

k’a.ad sk’angajaa
be triangular in shape

k’aa gud’aang
fall the wrong way

k’a.ahl
(v) sting the throat a bit

k’aahlgu
- with empty canoe; with empty hands; with empty something
Tluu k’aahlgu ’la tluu kaatl’a.agan. He came back with an empty canoe.

k’a.ahl tl’uusdla
- close eyes in disgust and turn away from someone/something, frowning
Diisda ’la k’a.ahl tl’uusdlagan. He closed his eyes and turned away from me frowning.
Gudluu diisda ’la k’a.ahl tl’uusdla’wagan. They closed their eyes and turned away from me frowning, together.

k’aahlts’aa.uda
(v) billow up (in direction); pour (in direction)
Skiigee k’aahlts’aa.udaang. The steam is billowing up.

k’aahlts’uu xaalaa
(n) bat species (myotis keeni) unique to Haida Gwaii.

k’aahluu
- (v) rise from rest; get up from rest (human only)
- make get up; make erect; put right side up; right
Tl’a ’waadluwaan k’aahluu dee.eedan. Everyone got up right away.
’La xwii k’aahluugan. He got up because of the cold.

k’aajaa
- be pitchy; be tarry; have wax on; be paved with asphalt
- be plastic; be made of plastic
Dajang k’aajaa. Slicker hat.
K’yuwee k’aajaagang. The road is paved with asphalt.
Xáadas k’aajaa. Spruce gum for chewing; Haida chewing gum.

k’aak’a
(n) littleneck clam

k’aal
- (n) empty container (ie sack, bag, box, jar, can, sheath, case, etc.)
K’ust’anee k’aal. The crab’s shell.
Kaw k’aal. Eggshell.
K’aal kwaan ’iw’waanaanii. The empty (boxes) were numerous.
’Lanngee k’aal Ga.aawgang. The town is empty now.
Ts’ahla k’aal. Pillow case, slip.
Kugii.n k’aal. (empty) envelope, (empty) paper bag.
Kyaa.n k’aal. Empty can(s).

k’aa.l
- (n) clay
- memorial column, memorial pole, tombstone
  • k’aalee
’La k’aa.l xu k’aagaan. His memorial column blew down.

k’aalaa
- be half or partly empty
’Waa.aa ’aasdluu k’aalaagang. It is this much empty, There is this much room (empty space) in it.

k’aalaangu
pencil; pen; chalk; crayon; traditional paint brush

k’aalanda
will to someone; leave to someone in will

k’aalang
- write; draw traditional design(s) (in direction); decorate with traditional designs
Tl’a k’aalang Gujuugang. They are all drawing traditional designs.
DajangeeGaduu ’la k’aalansgyaan.gan. He drew a traditional design around the hat.

k’aalangaa
- have marks on; have had traditional design(s) drawn on; have been written; have been willed to someone
Súu nang k’aalangaas tl’at’ajaanii. There was a spotted one (eagle skin) among them.
Nee ’laa.an k’aalangaagang. The house has been willed to him.

k’aalangee
- writing; print; script
K’aalangee siidalaang. The print is very tiny.

k’aa.lda
- (v) cloud up something; move in a cloud in direction
- smell, stink (of something)
- smell or stink of come from something
Sk’il k’aa.ldaang. The dirt is clouding up (the liquid).
XaguGahl.uu naasii k’aa.ldaang. The house smells of halibut.
Ganneesd.uu k’aa.lda tl’a.aang. The smell of it is coming from the bucket.

k’aa.lda
- cloud up (in something)
- make give off a smell (of something)

k’aalee.eehl
- remove some of contents of
Kalgee ’la gi k’aalee.elgan. She spilled out some of the contents of the jar.

k’a ’alsdla
have started to sleep more than ever, harder than ever

k’aam
- very wide 2-dimensional extended object; person with very wide flat face
- loud noise
Gandlee kwah k’aamyaanggang. The river is wide.
K’yuwee k’aamdalaang. The door is open wide.
Gawjaa.u k’aam.aang ’la gudaangaan. He heard the loud pounding of a drum.

k’aamsiid
(v) be open (dead bivalve)

k’aang
- (n) hemlock tree or wood
- Dall porpoise; perhaps Pacific striped dolphin

k’aangal
- (n) power of reason; mind
- kind of; feel like
- atmosphere
’La k’aangal k’igang. He is clever (lit. his mind is sharp).
Dii k’aangal ga taagang. I’m kind of eating; I feel like eating.
K’aangal tadaang. It is kind of cold.
Sans k’aangal. The sky, air (atmosphere)

k’aangalaa
- feel that way, like something, etc. (about something)
- be sane; have normal reasoning powers
’Laagu dam.an k’aangalaahanggwa-a-a? I wonder if he is sane?
Hak’un dii k’aangalaagang. That’s how I feel.

k’aanuu
(n) pimple
  • k’aanuwee

k’aanuwaa
have pimples, be pimply

k’aanuwad
- something be maggoty
TsiineeGii k’aanuwiidang. The salmon is maggoty now.

k’aas
(n) chewing gum; wax; tar; pitch; pitchwood

k’aasal
- (n) site of abandoned town, house site, garden site
- step-parent
’La Gungng k’aasal.uu Hl ’iijang. I am his step-father.
Huu k’aasal Ga.áwdaang. A site of an abandon town lies there.
’Laana k’aasalaa. Be a town site.
Na k’aasalaa. Be a house site.
Tawk’a.an k’aasalaa. Be a garden site.

k’aasda
apply pitch to

k’aasdagaa
- (v) someone be unadept, clumsy with hands, someone be unhandy, someone be all thumbs
Stlaay k’aasdagaageega ’la gwaawaang. He doesn’t want to be all thumbs.

k’aasda k’aaw
- sit (in location) by sticking down with pitch; make go in direction and sit (in location) by sticking down with pitch
’Ahljii k’aajeeGahl ’la k’aasda k’aawgaagaan. She was stuck sitting down on that pitch.

k’aasdayaa
have had pitch applied to

k’aas Gugahldiyaa
pitch for chewing obtained by setting fire to tree and collecting the melted pitch

k’aas k’ats’aa
lead metal

k’aas k’ats’agaa
- be lead, made of lead
Ginn k’al k’aas k’ats’agaa. Galvanized steel.

k’aas kults’áadaang
pink pitch obtained from woodpecker (yellow-bellied sapsucker) holes for chewing

k’aas kults’áadangaa
- have woodpecker pitch on (ie tree)
- be pink in color
Hlk’idgee ’laangaa k’aas kults’áadangaagang. Her dress is pink.

k’aas sdlaagwaal
tin-plated iron spoon

k’aas xasaa
pitch gathered from sides of trees (this was scraped off for chewing, but was valued less than that gathered from woodpecker holes).

k’aats’
(n) dulse (rhodymenia palmata, does not grow on or near Haida Gwaii but imported)

k’aaw
- sit down (in location), make move in direction and sit down (in location)
- sit up in rear (= head) of house
- sitting, sit down
’Laa tl’a kyuu k’aawgan. They tied him to make him sit.
’La gyaa tl’ii k’aawgan. She sat down to sew. She started to sew while sitting there.
’Agang ’la saanjuuda k’aawgan. She sat down to rest.

k’aaduu
- (n) simple container woven of wide strips of cedar bark, ranging from large sack to small basket.
Sguusiid k’aaduwee. Potato sack.

k’aawgada
put into something

k’a.áwhl
(n) dagger

k’aawtl’a.a
- (v) dance a certain dance
’Waadluu nang sGwaansang niijaang.u xidgu k’aawtl’a.agaangaan. Then someone would dance a certain dance wearing a mask.

k’aaw.uyaa
- have been made to sit (in location); have been made to move (in direction) and sit (in location)
’La kyuu k’aw.uyaagang. He has been tied to make him sit.

k’aax̂u
(n) male red-breasted merganser

k’a.ay
- (n) beam of boat; width of a stretch of water
Buudgee k’a.ay ’iw’waan.gang. The boat has a big beam, ie is wide.
Siigee k’a.ay ’iw’waanaan. The inlet was very wide.

k’ab
- flat version of 3-dimensioinal extended object; person with flat face
- popping sound
Huu nee ’laa k’ab.udaang. His house, with a low slope to the roof, is sitting there.
TsiineeGiisda ’la k’u k’abst’agan. He was smacking his lips over the salmon as he ate it.

k’ad
- in interior of clear space; on the mainland across from the Haida Gwaii islands.
’La naa.n k’adeed k’yuuga ja.aa.asaayaan. His grandmother left to dig clams here and there on the beach.

k’ad’aa
- to location a short distance from someone/something toward interior of clear space
Nee k’ad’aa ’la ’isdasagan. He put them a few yards from the house in the direction of the water.

k’adáa hlk’idgée
(n) night gown

k’adaan
(n) ghost (are distinct from ’souls’, unlike the latter, they stayed around after death and sometimes seen in the morning or evening. For the Haida, a ghost is said to not resemble a living human, but rather to be a small completely white being about one or two feet high. Seeing a ghost is said to mean that one’s parents will die or one’s close relatives will die.)

k’ad’aan
(n) tidal flat
  • k’ad’anee

k’adanaa
be near death; be sickly

k’ad’anaa
- be a tidal flat
Tlagee k’ad’anaagang. The place is a tidal flat.

k’adasda
- from interior of clear space; from mainland across from the Haida Gwaii islands.
- from location a short distance from someone/something toward interior of clear space
K’adasdahan ginn tsa.ánsda tl’a dan sk’ast’ahlaayaan tl’a kindadaalaan. Even from a point off-shore they went along displaying the thing they had pulled up from underwater.

k’addluu
as far as a short distance from something toward edge of clear space

k’adga
- to interior of clear space; to mainland across from the Haida Gwaii islands.
K’adga kwaayee Gagadsaang. The rope stretches down to the water; the rope stretches to the center of the room.

k’adgaang
- to location a short distance toward interior of clear space
K’adgaang ’la xang.aawgan. He turned to face the center of the room. He turned to face the beach.

k’adgusda
from a location a short distance from someone/something toward interior of clear space

k’adguusda
- at side of reference point toward interior of clear space; at location in side of reference are toward interior of clear space
- from side of reference point toward interior of clear space; from location in side of reference are toward interior of clear space
- at the side of something/someone nearest interior of clear space
- from the side of something/someone nearest interior of clear space
K’adguusda sdalaaGan Hl kaatl’a.agan. I came to a cliff on the seaward side.
K’adguusda ’la kaatl’a.agan. He came from the front room.
Nee k’adguusda ’la xa.aydan. He took off with it from the side of the house facing the water.

k’adgw
- at location a short distance from someone/something toward interior of clear space
Ts’aanuwee ’laa k’adgw stl’u.udaayaan. The fire was in front of him.

k’adgwaa
- at location a short distance from reference point toward interior of clear space.
K’adgwee.eed gyaa.aang gya.anggaangaan. Poles used to stand here and there a short distance toward the beach.

k’adgwaa gwaayee
(n) the mainland

k’adgwii
- to location a short distance from reference location toward interior of clear space
Tl’a Gust’ats’aasdluu ginngee k’adgwii ’angaa ’la ’isdaayaan. When everyone had gone in, he moved his property in toward the center of the house.

k’adii
put to sleep; anesthetize

k’adiigaa
have been put to sleep

k’agaang.ad
sleep in

k’a gaayangaa
- something (ie food) be too good to leave
Kígsgeesa.a hing.aan k’a gaayangaagang. The cake is too good to leave.

k’agadaahl
(n) berry winnowing basket or plaque (about 2 feet in diameter, often woven of spruce roots)

k’a gudajaa.usdla
(v) sober up by sleeping

k’agusdluwa
- (v) spread all over; disperse
- spread out
’Iitl’ k’agusdluwaang. We are dispersed now.
Gya.ahlangee k’agusdluwaang. The news has spread around now.
Gi’ansk’wee ’la xa k’agusdluwagan. She spread out the clothing.

k’a guusuu
(v) talk in sleep

k’a gusuwa
habitually talk in sleep.

k’ah
- forcefully, hard, loud striking noise
- soft sticky mass; mentally handicapped person
Kaw Ga k’ahgusdla.algan. The egg hit the floor.
Guus.uu Ga k’ahgusdlaang? What made the loud striking noise? (ie the snap of a whip would make this noise).
Ginn ’i k’ahjuu ’inggu ’la t’adahldaayaan. He stepped on something soft and sticky.
Xal k’ahk’ulee.elgan. It (meat) got overcooked.

k’ahl
- feel with skin; have a feeling that something is happening or will happen
- have sex with
’Laa.an Hl k’ahlsgiidan. I had a feeling that he was around (as he in fact was).
Hawaan ’la Gi k’ahljuugang. He is still waiting expectantly.
’Laaga ’la k’ahlsgadaan. He had sex with her.

k’ahl gin.a
- dislike (object’s) being around a certain person
’Laa ’la k’ahl gin.aang. She doesn’t like him to be near a certain person.
’Awansda ’laa ’la k’ahl gin.aang. She doesn’t like him to be near her mother.

k’ahljuu
- (v) dislike the look of someone/something, dislike how someone acts
Gam gu ’laaga dang k’ahljuu.ang? Don’t you dislike how he is acting?

k’ahlju.ugaa
someone/something look pitiful

k’ahljuwaa
someone/something be unsightly, something/someone not look nice

k’ahl kaada
- be unable to stand; be unable to tolerate (person or person’s eyes)
K’aas Gudaawee dii xang k’ahl kaadagan. My eyes couldn’t stand the light, The light dazzled me.

k’ahl kaadiya
be unable to stand anything.

k’ahl sk’inggaang
find the idea of using something, disgusting (ie clothes that have been worn by others)

k’ahlt’aang.an
- without any wrapping; without lining
K’ahlt’aang.an.uu tlagwii ’la ’isdagan. He put it away without wrapping it up.

k’ahl’ul
(n) region of hip

k’ahl’ul ’waa.aa kunt’as
hip joint; head or ball of femur

k’ahl xala
not be able to stand cold weather; be overly sensitive to cold; be unable to stand pain
  • k’ahl xaliya
’La k’ahl xalaang. He can’t stand cold weather.

k’ahngaa
Poor dear! (pity)

k’ahngaada
say ’poor dear’ to

k’ahsgad
clap hands; applaud; applaud something/someone
  • k’ahk’adaang
Gudluu stlaang ’la k’ahsgad’wagan. They clapped their hands once, at the same time.
’Laa.an stlaang tl’a k’ahk’adaanggan. They applauded her.
’Stlaang ’la tl’ah k’ahk’adaanggan. He clapped.

k’ajaang
- (v) say about someone or to someone that it serves him or her right
’Laa.aa ’la guduu k’ajaang ’iw’waanaan. He vehemently thought to himself, ’It serves him right’.

k’ak’uda
- (v) drop in on unexpectedly (coming in direction) and make happy
’Laa Hl k’ak’udagan. I dropped in on him unexpectedly which he was happy about (lit. made him happy).

k’a kaa.ung
sleepwalk

k’a k’ay
- animal hide armor shirt (had the form of a sleeveless shirt and was made of sea lion hide, elk hide or moose hide)
Xin.aaw gyaa xuu.uj k’a k’ay ’imdaas ’waagyaan tlaga’isan k’a k’ayeeguud ’laa ’iijaanii. There were porcupine quilss on Xin.aaw’s armor, and it had mink skins on it too.

k’al
- (n) skin; pelt; outer bark or skin of plants and fruits; outside surface of a hard object; surface of waves
Dii kaj k’al k’uts’gaang. My scalp is itchy.
Tsaj k’al. Condom.
Táan k’al ki Gat’ajáa. Little Dipper, constelation Ursa Minor (bear, have been stretched on a drying frame).

k’ala
- (v) not know; not be used to
- think there is something odd or different about; think that there is something going on with; be suspicious of; be surprised at
Nang Ga.aas dii k’alaang. The child isn’t used to me. The child doesn’t know me.
Tlagee ’la t’a k’alasdlaang. He thinks the ground feels funny to his feet now.
Kiideegu ’inaasdlaa k’alaa’ahl. I wonder if the tree doesn’t know how to grow. (the speaker wishes it would grow, faster).

k’al.aa
- (n) muskeg; bog
Tliisdluu.an k’al.eeGan dang kaatl’a.aasdluu... When you come to the muskeg sometime...

k’al.aad
- a different instance of; another; an unfamiliar instance
Kaj k’al.aad. Wig (lit. different hair)
Tl’a xáadaa k’al.aad gu ’iijan. Some non-Haida’s were there.

k’aláagaa
- be unusual; be different, not what one is used to; very
Taan k’aláagaa ’ijaan. It was a strange bear (it had unusual physical features).
’Aajii k’ujgad ’lagee k’aláagaagang. This tastes very good.

k’al.aa sgadangng
possibly the semi-palmated plover (charadrius semipalmatus)

k’alaax̂an
- (n) fence; fence board; picket; rail; banister
K’yuwee k’alaax̂an.gee Ga.agaagang. The railing of the stairs is loose.
Gyúudaan k’alaax̂an.gee. Corral.

k’alaax̂an.gaa
be fenced, have a rail or bannister (ie land or building)

k’alldang
- (v) be surprised at something/someone; be astonished at; be amazed at
- amaze (with someone/something); astonish; surprise
’Gamgu tliits’aan ’la nawaasGan dang k’alldang.ang? Aren’t you surprised at where he is living?
Dii ’la kil k’alldanggan. He astonished me with what he said.

k’alldangaa
- be in a state of amazement (at someone/something); be astonished at; be surprised at
- something/someone be astonishing; be surprising
- amaze (with something/someone); astonish; surprise
Hawaan tliisdluu ’la Gadgee xangalaasGan dii k’alldangaagang. I am still amazed at how fast he ran.
Dii ’la kil k’alldangaagan. He made me surprised at him with what he said.

k’al.ud
- (v) be moldy; mold
- make get moldy
Sabliigee k’alwiidang. The bread is moldy now.
Ts’aljee k’al.ud xasgiidang. The dried fillet has a spot of mold on it now.
K’al.ud sabligeeguud gangaagang. Mold on the bread is thick.

k’am
child with small flat face

k’amahl
(n) razor clam (siliqua patula)

k’an
(n) grass; sedge; rush; reed

k’anaa
- have grass on; have grass growing on; be grassy
’Un.isan tl’a k’anaadagaangaanii. They used to put grass on the roofs too.
’Waagyaan k’anaa Ga.áwdayeegu ’la kaatl’a.agaan. He came to the meadow (lit. grassy flat place).

k’anang
to location a short distance toward interior of clear space

k’anda
- (v) belch; burp
Sa taw Hl k’andagan. I belched up the taste of ooligan grease.

k’anda k’agud
- (v) belch loudly
’La k’anda k’agudaan. He belched loudly.

k’ang
- loud utterance
- (v) help someone (with something)
’La k’ang.idagan. She screamed; She made a loud exclamation.
DaasGahlhl diiga k’ang. Help me with some coals.

k’angala
- (v) shatter easily; split easily; crumble easily; be brittle (ie bone, china pottery, easily split wood; eggshell)
’La skuj k’angalaang. Her bones are brittle.

k’ang.anda
- (v) be no good at carpentry, be unadept, clumsy with hands (lit. hands be board-like)
’La stlaay k’ang.andaang. He is not a carpenter.

k’anggudaang
- kindness
K’anggudaang tl’aagwiihan sdilganggang. Kindness always comes right back to one.
K’anggudaangee ’laangaa tlaajgaagang. He is very kind (lit. his kindness is strong).
Gam k’anggudaang keenggaa.anggang. There is no kindness (lit. no kindness is visible).

k’anggudang
(v) try to help someone

k’anggudanga
- be kind; be generous
Taa.uGahl dii.an ’la k’anggudangagan. He was kind to me with food; He was generous to me with food.

k’ang.ii
- (n) digit (finger, toe)
Dii stla k’ang.ii sk’atlaa.algang. I’m great, I’m exceptional (lit. I have ten fingers).
Stlaay k’ang.ii sk’akuunaa. Middle finger.
St’aay k’ang.ii. Toe
St’aay k’ang.ii sk’akuunaa. Big Toe

k’angk’ee
- (n) seed of fruit
K’ayee k’angk’ee ’la daanggan. He threw away the apple core (lit. seeds).

k’angngsgidaaygaa
- (v) be destitute; be very poor
... ’la gudangee ’laangaa k’angngsgidaaygaagaanGahl’aa. ... a poor person doesn’t wear two marten skins together.

k’ansdluwa
- spread out
K’wiyee ’la kun k’ansdluwagan. He spread out the earth with a bulldozer.

k’an sk’ang.andaa
(n) saltgrass (triglochin maritimum)

k’an tl’ang.andaa
(n) American dunegrass (elymus mollis)

k’ants’ad
(n) side of head (ie humans, fish)

k’as
(n) false azalea (menziesia ferruginea)

k’asa.a k’aw.a
- sit (in location) ready to leave
’La kasa.a k’aw.a’waang. He is sitting ready to leave (bags packed, etc.)

k’asal
- (n) wound; sore
Dii k’asal ngiisdlaang. My sore is healing.
K’asal diinaa ngiisdlaang. My sore is healing.

k’asalaa
- have a wound, be wounded; have a sore or sores (body part or whole organism)
Dii k’asalaagang. I have sores; I have a sore.

k’asand
with pity for, out of pity (person or animal)
  • k’ahlsand
’Laa k’ahlsand ’la k’aamgangaanggang. She is bawling with pity for her.

k’a skalang.aang
practice throwing rocks

k’a skin.a
- wake up in the middle of the night over something/someone
’Lee.ee Hl k’a skin.agan. I woke up in the middle of the night over her.

k’ask’ud
(n) bufflehead duck (bucephala albeola)

k’a skyaana
sleep with one eye open (on someone), sleep ready to jump up

k’atl’a
- (v) sharpen end(s)
’La k’ud ’laa ’la k’atl’aayaan. He sharpened its beak.

k’ats’
(n) salmon milt

k’ats’a
(n) black rockfish (sebastes melanops)

k’aw
- (v) stick off, up, out (in location)
- sit (in location); perch; kneel; move in direction and sit or kneel down (in location)
- get off vehicle (which then proceeds on its way) in location
- land (ie plane or bird)
- sitting
K’amalee skants’al k’awtl’a.aang. The razor clam’s necks are sticking out.
K’a.áyhlt’ee hawaan k’awgang. The stars are still visible (lit. sticking out).
K’aw.ahlaa. Sit down.
Sk’iinee xi k’awsdlat’algan. The gulls landed (on land, not on water).
Ga sding k’yuust’aagu k’awxaangaagan. Two people got off at k’yuust’aa.
K’aw sga.áwhlgwaay’uhlaa. (You people) sit in a circle.

k’awa
- (v) putty; apply putty to
- be hit by a tragedy; someone encounter adversity
Buudgee ’la k’awaang. He is puttying (caulking) the boat.
’La jaaGahl ’laa.an ga k’awagan. He was hit with a tragedy involving his wife.

k’aw.a
- make stay seated (in location)
Gasantl’aa.uu ’laa dang sku k’aw.aang? Why are you pushing him down in his seat?

k’awad
- (v) be left over (in measure amount), be left out
Gudeesda ’aajii k’awadaan. This was unable to fit in the box (with the other things).

k’aw.ada
- pass over when handing out or serving food
- let off (out of) vehicle (in location) on way
Dii tl’a k’aw.adagan. They passed me over.
Gu ’laa tl’a k’aw.adadaalaan. They let him off there on the way.

k’aw.aang k’agusdluwayaa
sit all over

k’aw.angang
- make sturdy
Jaa, Bill, k’aw.aanhl tlaajgaadaa. Say, Bill, be prepared to sit a long time; Say, Bill, you will have to be patient (lit. Make your sitting sturdy).

k’aw gud’aang
be untidy, messed up (hair only)

k’awkwaan
(n) ranked seat (seating position) at a doing
  • k’awkunee
Ga ’iitl’áagadaasgee gyaang k’awkuneeGaa k’aw.aanggaangaan. The chiefs used to sit in their ranked seats.

k’aw k’agusdluwayaa
stick up, off, out all over

k’awsdas
- sit with legs spread and crotch exposed
’Agang ’la k’awsdajaa.an tl’a suugan. They said that he/she had sat so that his/her genitals were exposed.

k’awsdla
- make stick off/out (in location)
Huu k’unhla hlk’a.aay ’la tla k’awsdlagan. She planted some rosebushes there.

k’aww
(n) plank; board; lumber
  • k’awwee

k’awwaa
- be planked; be some kind of board
Nee stl’ang ’laa kalgaGahl k’awwaagaan. The floor of his house was planked with ice.
Tluu k’awwee. Boat planking.
Ts’uu k’awwee. Cedar plank.

k’aw xisdla
- crowd out (weeds or other plants in garden)
’Inuwee sguusadee ’wa k’aw xisdlaang. The turnips are crowding out the potatoes now.
Tawk’a.anee k’aw xisdlaang. (Weeds) are crowding out the garden now.

k’a xuugaang
(v) snore

k’a xuuganga
habitually snore

k’a xuugangee
- (n) snoring
K’a xuugangee ’aa ’la gudangganggang. He always hears his own snoring.

k’ay
(n) cape
  • k’iyee
K’iyeehl dii tla t’asguuhl. Put the cape on me.

k’eeb
- fairly large and fat person
’La gid Gaayaa k’eebjuugang. Her son is big and fat.

k’eehl
- very fat and big person
’La Gaayaa k’eehljuugang. He is real fat and big.

k’eem
- large spherical object; large hemispherical bowl or pot
Gint’ajee k’eemdalaang. The blanket has a big round hole in it.

k’eh
- fat person who is not sensible (mentally handicapped)

k’ib
fat child

k’id
- (v) accidentally cut with a knife
- carve, carve at, butcher, operate
Stlaanggu dang k’idaa? Did you cut your hand?
’Laa tl’a k’iid.ang kasa.aang. They are going to operate on him.
Guus.uu stlageeGaa dang k’iidang? Xuu.uj’aa. What are you carving (on the bracelet)? A grizzly bear.
Kwa.aay k’id.ulaang. The stone is easy to carve.

k’id Git’iis k’iinee
a summer occuring every four years, said to be a time of plenty.

k’idaa
have been carved

k’idáa
- between someone/something
- everytime
’Laa k’idáa ’la kaa.ung’wagan. He was going back and forth between them.

k’idaa k’ujaaw
harlequin duck (histrionicus histrionicus)

k’idee
- carving
K’idgee ’la k’udlan.gan. He painted the carving.

k’ihliyaa
- (v) have epilepsy
’La k’ihliyaagaan. He had epilespy.

k’ii
- large chunky 3-dimensional extended object, large mass; collection of objects together; fat person
- struggling person or person’s
K’ustaneet’algahan tl’aa ’la k’u k’ii.adiigaangaan. (The sculpin) bit them into big chunks even more than the crab had done.
’La t’a k’iigadanggan. He tried to pull himself away.

k’ii
- (n) old age; from old age
K’ii.uu ’iijang. It is old age (that makes one this way).
’La k’ii gundalgan. He died of old age.

k’ii.a
- (v) be stuck, be unable to leave
- be stuck for want of someone/something; be unable to proceed due to lack of something
- be tied up with someone/something; be held back by something; be busy with something
’Innguusda sang hlGun.ahl ’la k’ii.aayaan. He was stuck on the other side for three days.
Xi.uga ’la k’ii.aang. He is stuck for want of a saw (he can’t proceed with the job).
’Lee.ee ’la k’ii.aang. She is stuck with him (presupposed to be an undesirable person).
GuusGii.uu ’agang dang tla k’ii.aang? What are you busy with?

k’ii.aaw
chip
  • k’ii.awee

k’ii.awaa
have chips on

k’iida
- (v) set aside; keep nice
’Laaga giidayeek’yúu Hl k’iidaganii. I was keeping it to give it to him.

k’iidaya
habitually keep anything for later; habitually have anything set aside

k’iidga
- west-southwest
K’iidga tajuugang. It is blowing from the west-southwest.

k’iidgiyaa
- blow from the west-southwest
- west-southwest win

k’iidgwaan
(n) western black currant (ribes laxiflorum)
  • k’iit’agwaan

k’iidgu
- west
K’iidg.uu k’ajuugang. There is a west wind.

k’iid Gáadáa
- west
K’iid Gáadáa tajuugang. It is blowing from the west

k’iidiyaa
- have set aside
Tlaalangk’yúu Mary piegee k’iidiyaagang. Mary has the pie set aside for her husband.

k’iigaa
be old (ie plants, inanimate objects)

k’iigaang
- (v) growl (animal) at someone
- tell myth(s) (about something/someone)
Naasda xaay ’laa.an k’iigaang’waagan. The dog growled out at him from the house.
YaaleeGahl hawaan ’la k’iigaanggan. He is still telling a myth about Raven.
JaadGahl k’iigangaa. Woman about Whom Myths are Told (Florence Davidson’s Haida name).

k’íigad
- (v) hold someone back (from doing something); stop someone (from doing something), not want to let someone go, want to hold onto someone
- disbelieve something (what so-and-so said)
  • k’íigiid
’Laa.aa Hl k’íigiidan k’yaan hak’waan hak’un ’la ’waagan. Although I tried to prevent him, he did it anyway.
’Waak’yaan.an Gaa tl’a guduu k’íigiidaangaan. Nevertheless, they kind of disbelieved it.

k’íigadanda
- steadfastly oppose what say (about something)
Tlagu tl’a ’isdaa hlangaasGaa ’laa ’la k’íigadandagan. He steadfastly opposed what he said about how it could be done.
Ta k’íigadanda. Steadfastly oppose what is said (about something)
Ta k’iigadandáaga. Habitually oppose what people say.

k’iigang
- (n) story, history
’Aa.uu tlagu nang xa kaadaa GaayaasGahl k’iigangee Giidang. This is how the story goes of the one who knew how to hunt with dogs.

k’i.igee
- the old people
K’i.igeesGun gu na.aanggan. Only the old people were living there.

k’iigiidwalaa
be expensive; be valuable

k’íi gunnsdla
(v) rot with old age (person)

k’íihlgaang
- (v) utter the call of one’s crest creature
Tl’a ’ist’i.idsiis kunaasd tl’a k’iihlgaangaan. They made their crest calls before they were going to leave.

k’ii.ida
keep from going about business; tie down
  • k’ii.ada
San sGask’u dii ’la k’ii.adagan. He kept me from my business all day.

k’ii.igaa
- be poor; be poverty stricken
Dam.an.uu ’la k’ii.igaagang. He is really poor.

k’ii.igadang
(v) not have what is required; not have the money to travel
BuudgeeGan ’la k’ii.igadanggang. He doesn’t have what is needed for the boat (ie putty, paint, money, etc).

k’ii.iwaa
- be tied down (with something); be busy with something
GinnGahl.an.uu dii k’ii.iwaagang. I am busy with everything.
Dii ’la ka k’ii.iwaagan. He came in and tied me down by visiting.

k’ii.iyaa
- be stuck (in location)
- be tied up with something; be busy with something

k’iik’u
semen; cum

k’iik’waa
be coated with precipitated albumin (ie peepot)

k’iis
(n) strait; channel
  • k’iid
K’iis gwaayee. Langara Island (named for Parry Passage).
K’iis xáadee. Alaskan Haida (named after Langara Island where they once lived).
K’iis gwaay naan. Grandmother Mary Swanson’s Haida name.

k’iisalang
- (v) be exposed; stick out (any body part)
’La tl’an.uwee k’iisalanggang. Her breasts are exposed.
’La sgil k’iisalanggang. His belly button is exposed.

k’iisdla
- (v) take a step (foot)
- help by taking (in direction) (person or thing)
- have a funeral for
Gudluu st’aang ’la k’iisdla’wagan. They each took a step at the same time.
’Waagyaan ’laa ’la k’iisdla’aawaan. Then they took her home.
Ta k’iisdla. Hold a funeral.

k’iisdla
- be unable to get away (from location); be stuck (in location)
’Agang ’la k’iisdlaang. He can’t get away now.
’Innguusda ’agang ’la k’iisdlagan. He got stuck on the other side.

k’iisdla.ahl
- put in difficulty by removing something necessary, strand by taking away something necessary
’La tlaa.l gwaayee sGwaan ’inggu ’la k’iisdla.aalaan. He stranded her husband on one of the islands (by leaving with the canoe).

k’iisdluwa
- let off vehicle (person only)
’Laa tl’a k’iisdluwaayaan. They let him off.

k’iisgad
- (v) someone (human or animal) start to look around and size things up
’La xilga ga k’iisgadaan. He started to look around to size things up (moving one’s head in a bobbing up and down moving neck with it).

k’iisgiid sGaanuwee
a person who forgets everything (ie drunkard)

k’ii sGats’a’iihl
(v) have become cranky in old age

k’iisk’uyaa
- cost one dollar; be worth one dollar
K’iisk’uyaagang. It is worth a dollar.

k’iits’áad
- (n) joint; articulation
Dii stlaay k’iits’áad st’igang. My wrist joint hurts.

k’iit’u
lancet

k’iiwaa
- have a mouth; have mouth face in direction
Kalgee xidgaang k’iiwaagang. The jar is upside down.

k’iiwaatl’a.agee
- mouth of inlet, slough
Juus kaahlii k’iiwaatl’a.agee. The mouth of Juskatla.

k’in
- (n) season from beginning of April to end of September; summer
- hemlock knot from a rotten log (these knots were dug out of rotten logs and used to make fishhooks, harpoon point, and other implements)

k’in.ad
- summer start; be spring
Gam k’in.ad sansdle.eehan.uu ’is.anggang. Summer is not even trying to start.

k’inadaa
have become summer

k’inda
- (v) braid; plait
- spend summer in location; stay in location for summer; summer in location

k’indayaa
have been braided

k’indla.aa
- be late winter, early spring; be the season from around late January to mid-March
Hawaan k’indla.aagang. It is still early spring.

k’in.gahl
- last summer
K’in.gahlhan.uu ’la tlaGiihldagan. He finished it even last summer.

k’in.gahlgee
the one from last summer

k’in.galaa
- (v) be the season from the beginning of July to the beginning of October; be summer
Huu k’in.galaagaan. It was summer there.

k’it’iid
(n) breastplate, cuirass (armour)

k’iw
- (n) entrance of enclosed space (of a container such as a bottle, bag, box, of a harbor or inlet, of an ear but no other body part; front yard of a house; lamp chimney; lid of bottle or jar; stopper of bottle; cork of bottle
Gaw.wee k’iwgu ’la gaayanggang. He is stopped at the entrance of the inlet.

k’iw.aa
- in the entrance of something; at the top of something
’Waa k’iw.aa.uu ’iijang. It is at the top of that (container).

k’iwgu
at the front of something (ie house or town)
  • k’iw.iid
’Lanngee k’iw.iid ’laangaa kaat’iijaangaanii. He used to cross from one side of town to the other.

k’iwsda
from the front of something (ie house)

k’iwwduu
- along in front of
Nee k’iwwduu ’la kaagya.anggan. He was walking along in front of the houses.

k’iyaa
- be old
Haw’aa, dang k’iyee.eehlsaang. Thank you, you will become old.

k’iyáagaang
- (n) clan history
Gam k’iyáagaang sGwaansangGanhan.uu ’la ’unsad.anggang. He doesn’t know even one boasting story.

k’iyáagang
- (v) tell about rank, privileges, or clan history (of someone or consisting of group) (saying something)
Kaa.alangGahl ’la k’iyáaganggan. He told about the rank and privileges of his uncles.

k’iyáaganga
habitually tell about rank and privileges, about clan history

k’u
- biting, chewing, eating, gripping with a beak or a jaw-like tool
- be stuck, be held tightly
Gii ’la k’ud.iidan. He chewed it up.
Hlk’idgee ’laa.aa k’u tsat’iijang. The dress is tight on her.

k’ud
- (v) be hungry
’La k’udaganggang. He is regularly hungry (whereas before he couldn’t eat).
’La k’ud st’igalgan. He got sick from hunger.

k’udaal
- starvation; famine
K’udalee tlaan Gilgang. There is no more starvation now.

k’udahl
- sorely need food; starve
’Lanngee xáadee k’udahl ’iw’waanaan. The townspeople began to starve.

k’udga
be hoggy

k’ud gudang
- (v) be hungry and want something to eat; be hungry for something
Ginnga.an ’la k’ud gudanggang. He is hungry for anything.

k’ud hlGusda
- lose hunger
Dii k’ud hlGusda. I have lost my hunger.

k’uga
- (v) split (spruce roots)
Hliingee ’la k’ugi.idaanii. She began to split the (spruce) roots.

k’u Gagaa
(n) throat armor (gorget)
  • k’wa.agaa

k’uhl
- plant consisting of more than one stem; untidy bundle of 1-dimensional extended objects
Hlgun k’uhljaawaanGan ’la kaatl’a.agaan. He came to a skunk cabbage sticking up.
’Wa.ahl k’uhlsgusdlaayaan. He tied them (birds) together (by the necks) with it.
Ts’ang k’uhlii. Fig.
Kaduu k’uhlaa. Turnip.

k’uhl
- (n) anal fin and supporting bone in salmonids

k’uhl
- beside; near
- at the house of; into the house of
K’uhlga-a-ang ’laa ’la tsu.udaayaan. He had it lying right beside himself.
Diik’uhl ’laa ga taagan. He ate at my place.

k’uhlda
- (v) steal (from someone); kidnap; abduct
’Laangaa Hl k’uhlda skaa.iidan. I stole his (sleep) (expression used when speaker slept well and a companion did not).

k’uhlda
secretly

k’uhlaaw
- (v) be sheltered from the wind (place or person)
- place sheltered from the wind
’Lanngee k’uhlaawgang. The town is sheltered from the wind.

k’uhldu.una
(v) be a thief
’La k’uhldu.una Gusdlaang. He is a big thief.

k’uhlgang
(v) have walls up (ie house)

k’uhlguud
- near
’Lanngee k’uhlguud ’la kaagya.anggang. He is walking along near the town.

k’uhlgwaasginee
trail across to other side

k’uhlgwaasgyaan
- have a road, trail across (island, point, spit)
Gwaayee k’uhlgwaasgyaan.gang. The island has a trail across it.

k’uhlgwee
- (n) trail across a point, spit, or island
K’uhlgweeGii ’la kaagang. He is walking on the trail to the other side.

k’uhlsda
from near someone/something; from beside someone/something

k’uhlts’ang
(n) halibut spine with meat

k’uhl tsiyaang
spider; figure in the string-figure game.

k’uj
thick outer bark

k’ujaa
- have many scabs; be scabby
’La stlaay k’ujaagang. His hand is very scabby.

k’u kamm
(n) stem of yarrow (achillea millefolium)

k’u k’alada
- give food to that one doesn’t taste often
’Laa ’la k’u k’aladagan. He gave her some food that one doesn’t often get.

k’u k’aladiyaa
- have been given some food that one doesn’t taste often
Dii k’u k’aladiyaagang. I’ve been given some food I don’t often taste.

k’u k’íigaang.u
(n) shell primer; gun flint

k’u k’iigangaa
be flintlock

k’ul
- (n) base, place of attachment of a project object or part; tuberous root; flower stalk or stem which rises from a base of leaves
Xil gii dlagans k’ul. Water lily root.
Gam yaanee k’ul ’waagwii Hl king.anggang. I can’t do it, It can’t be done (by anyone) (lit. I can’t see the base of teh sky over there).

k’ull
(n) master; mistress; boss

k’ulaa
- be plentiful
- be in charge; be boss; be master
Tl’aak’ujee k’ulaagang. The rhubarb is plentiful.
Ta k’ulaa. Root crops be plentiful.
’Laa.uu k’ulaagang. He is the boss.

k’ulaada
- blame on someone; hold someone to account for
- make be boss; put in charge
Taawee ’laa tl’a k’uhldaayaan dii.an ’la k’ulaadagan. He blamed me for the fact that someone stole his food.

k’ulaadiya
- habitually put self in charge (of anything)

k’ulaang
- (n) wall of building
K’ulangee tiisk’uhan’isan ’la tla.áwhlaayaan. He fixed (covered with bark) all the walls (of the cedar bark shack) too.

k’ulaang k’ujuwaa
stump

k’ulgada
- (v) remove bark from (a young hemlock tree, the bark being removed to scrape out the bast for eating)
’Aajiihl dii.an k’ulgadaa. Pry the bark off this one for me.

k’ulganda
- keep secret (from somone); conceal; hide
’Iitl’ga ’laa ’la k’ulgandaayaan. She kept him (her lover) secret from us.

k’ulgandiya
keep anything secret; be secretive

k’ulgang
- be secret, be kept secret
Xilee tl’a tla.áwhliyee k’ulgangaagang. The preparation of the medicine is secret.

k’ulgangnggaa
be secret

k’ulgu
- at the base of something
Kiidee k’ulgu kaj k’iisdang xung.yanggaang. Lots of ants are milling around at the base of the tree.

k’uluu
- leg of human, animal, piece of furniture; lap; foundation post of house
K’uluwang ’inggu ’laa ’la dlaganggang. He is holding him (child) on his lap.

k’un
- untidy object consisting of pieces or parts sticking out, untidy person
’La kaj ’wii xa k’unjuugang. Her hair is sticking out untidy.

k’un
- (n) edge (including cutting edge of cutting implements); rim; brim
Xang k’un. Edge of eyelid.
Gin.ad k’un. Edge of smokehole opening.
HlGa tl’uwee k’un.gu dang sgi tl’ak’aa’ujaa? Did you chip the edge of the adze, chopping with it?

k’un.gu
- at the edge
Tsáa.us k’un.gu ’la ’iijang. He is at the edge of the low water.

k’unhla
- (n) rose hip (rosa nutkana)
K’unhla hlk’a.aay ’waagu k’awgang. There are rosebushes growing there.

k’unnduu
along the edge of something

k’usagung
- (v) bum food (person, animal)
’La k’usagwaang.ats’agan. He came in to bum food.

k’usahlda
- (v) cough
Diigwii ’la k’usahldagan. He coughed on me.

k’usangaa
have tuberculosis

k’usangng
(n) tuberculosis

k’ust’a
- graze on
Masmuusgee k’anee k’ust’aang. The cow is grazing on the grass.

k’ust’aan
(n) dungeness crab (cancer magister); crab (generic)

k’ust’aan skammee
(n) crab pot

k’ust’aan sGids
red crab (cancer productus)

k’u tl’asdla.ahl
- bend down warp of to begin weaving sides (basket, hat)
Kigwee ’aa ’la k’u tl’asdla.algan. She bent down the warp of her basket to begin weaving the sides.

k’uu
- I don’t believe it, You’re lying!
K’uu, gyaansgu ’la kihlgadanggwaang’ahl. I don’t believe him, of course he’s going around lying.

k’uud
- (n) corpse
’Laa gyaa k’uud. His or her child’s corpse.

k’uudaa
- die; have died; dead
- be paralyzed
’La k’uudaa.adaan. He died.
’La ’inuwee k’uudaagang. One side of his body is paralyzed.

k’uudangaa
- be disabled; be crippled (person or body part)
- be motionless and on the verge of death, nearly dead.
’La stlaay k’uudangaagang. Her hand are disabled. Her hands are crippled.
Xagwee k’uudangaagang. The halibut is just about dead.

k’uyanhlk’ats’aa
(n) rock scallop (hinnites multirugosus)

k’wa.a
- (v) carry to nest, den (bird or animal)
HltalgeeGan ginn ’angaa ’wa k’wa.aang. They (birds) are carrying things for their nests.

k’wa.aas
(n) old red coho salmon (spawned out or not)

k’wa.aay
- (n) remains
K’un k’wa.aay. Remains of pants, ragged pants.

k’wa.ajaa
be old (ie salmon)

k’waal
- (n) moiety
Gan k’waalang tl’a sGwaansandaayaan. They (members of one moiety) all worked together on it (lit. they had their moiety be one for it).

k’waalaa
- be of the opposite moiety
Dii naa.n k’waalaas. My father’s mother (lit. my grandmother in the opposite moiety).

k’waalgad
- (n) course of a meal; ingredient
Xilee k’waa.lgad k’ulgandayaagang. The medicine’s ingredients are secret.

k’waalsdla
- divide (apart) into moieties
Gu tl’a k’waalsdlagan. They divided up into moieties.

k’waalsdluwa
- keep separated into moieties (ie Raven and Eagle)
Gu tl’a k’waalsdluwagan. They kept themselves separated into moieties.

k’waalsdlu.uyaa
be seated separately by moiety

k’waaluwaa
- (v) be timberbound; have twisted grain
Kiidee k’waaluwaagang. The tree is timberbound.

k’waanda
- blast; fire off; fire off a canon
Tl’a k’waandagansgingaan gudangaagaanii. It sounded like when they fire off a canon.

k’waandaa.u
canon

k’waan
- (n) explode (from something); blow up
- sparks shoot from (in direction)
’Laa gyaa st’aa sk’ageeGii (ts’aanuwee) k’waants’agan. It (the fire) threw a spark into his shoe.
Ts’aanuwee k’waant’agunggan. The fire was snapping and popping.

k’wa.an
(n) northern fur seal

k’wa.ayaa
be ragged, be broken, broken-down

k’wah
- snapping, breaking sound (as of a stick snapping)
- crippled person, one who walks with difficulty
’La k’wahdahldagan. He (crippled person) fell down.
’La k’wahja.aawgan. He sat down.

k’wii
(n) soil; earth; ground

k’wiid
- hunger
K’wiidt’isd.uu ’la sGayhlaang. He is crying from hunger.

k’wiisdla
- put earth on; bury; hill up (potatoes)
Hlangaan gwii ’la k’wiisdlagan. He put a little bit of dirt on it.
’Laagwii tl’a k’wiisdlagan. They buried him.

k’wii sGa.aay
earth worm

k’wiyaa
have earth, soil on